Labels

Cortazar (1) Kanab. (1) de Cuba (1) poema (1) poema 2 (1) poema3 (1)

Friday, September 27, 2013

Poema Monocromatico

Poema Monocromatico

de Olga L. Miranda

Me gusta el azul claro del cielo en mañanas soleadas
el azul oscuro del mar profundo,
el noble azul en los ojos de un niño,
y la sensualidad del azul añil en sabanas recién lavadas.

También me gusta el olor fresco de ese azul raro de las violetas,
el fiel azul de aquellas myosotis en el cabello de Madam Pompadour,
el azul melancólico de Picassos en Barcelona,
el brillante azul de Matisse en La Conversación,
el azul cobalto de Renoir en "Le bal du Moulin de la Galette"
y el verde azul espiritual de Kandisky.

Me gusta el azul turquesa de las mezquitas islámicas,
el azul sagrado de la capa que cubrió a la Virgen en el siglo 13,
el mágico Lapiz Lazuli en la mano de Budha,
y las nubes azules en el cuerpo de Vishnu,

Me gusta el azul de los arboles de Madagascar,
el ultramarino azul del renacimiento italiano,
el azul zafiro del anillo de Diana,
y el azul de las tumbas Egipcias, sìmbolo de vida eterna.

Me gusta el azul luminiscente de las luces de neón en bohemios bares .
la dulce tristeza del jazz-blue 
que se escuchó en los suburbios negros de New York en los cincuentas,
pero, sobre todo, me seduce,
el azul índigo de esos jeans colgando sobre tu cuerpo huesudo.





Monochrome Poem.

by Olga L. Miranda.

I like the clear blue sky on sunny mornings
the dark blue of the deep sea,
the noble blue eyes of a child,
and that blue sensuality on newly washed blankets
.

I like the fresh smell of the rare blue violets,
the loyal blue of those myosotis on the hair of Madam Pompadour,
the blue melancholy of Picassos from Barcelona,
the brilliant blue of Matisse in The Conversation,
and the spiritual blue green of Kandinsky.

I like the turquoise of Islamic mosques,
the sacred blue coat that covered the Virgin in the 13th century,
the magical Lapiz Lazuli in Buddha's hand,
and the blue clouds over the body of Vishnu,

I like the blue of the trees of Madagascar,
the ultramarine blue of the Italian Renaissance,
the Blue Sapphire of Diana's ring,
and the blue of the Egyptian tombs, symbol of eternal life.

I like the blue glow of the neon lights in bohemian bars.
the sweet sadness of jazz-blue
that I hear at that black suburbans of New York in the '50s,
but above all, seduces me,
the indigo blue of these jeans hanging over your bony figure.


Thursday, August 29, 2013

la Ruta de Rayuela en Paris

por Olga L. Miranda


Rayuela, una de las mas originales novelas escritas en el siglo 20, escrita por Julio Cortazar, fue publicada por vez primera en Buenos Aires, en 1963. Como fue creada? Fue autobiografica? Que tuvo de innnovadora? son preguntas respondidas en este video por el critico literario Carlos Alvarez Garriga. El aborda las circunstancias que dieron origen a la novela, y su permanencia en el interes de los lectores.

El fin de la Ruta de Rayuela en Paris es el Cementerio de Montparnasse-Tumba de Cortázar. Lugar, que, junto a la tumba de Jim Morrison, es objeto de incesante peregrinacion.

Pero, como el propio Cortazar quiso que fuera leida su Rayuela?



Wednesday, August 28, 2013

Pronto sabre quien soy.

Elogio De La Sombra

Jorge L. Borges

La vejez (tal es el nombre que los otros le dan)
puede ser el tiempo de nuestra dicha.
El animal ha muerto o casi ha muerto.
Quedan el hombre y su alma.
Vivo entre formas luminosas y vagas
que no son aún la tiniebla.
Buenos Aires,
que antes se desgarraba en arrabales
hacia la llanura incesante,
ha vuelto a ser la Recoleta, el Retiro,
las borrosas calles del Once
y las precarias casas viejas
que aún llamamos el Sur.
Siempre en mi vida fueron demasiadas las cosas;
Demócrito de Abdera se arrancó los ojos para pensar;
el tiempo ha sido mi Demócrito.
Esta penumbra es lenta y no duele;
fluye por un manso declive
y se parece a la eternidad.
Mis amigos no tienen cara,
las mujeres son lo que fueron hace ya tantos años,
las esquinas pueden ser otras,
no hay letras en las páginas de los libros.
Todo esto debería atemorizarme,
pero es una dulzura, un regreso.
De las generaciones de los textos que hay en la tierra
sólo habré leído unos pocos,
los que sigo leyendo en la memoria,
leyendo y transformando.
Del Sur, del Este, del Oeste, del Norte,
convergen los caminos que me han traído
a mi secreto centro.
Esos caminos fueron ecos y pasos,29
mujeres, hombres, agonías, resurrecciones,
días y noches,
entresueños y sueños,
cada ínfimo instante del ayer
y de los ayeres del mundo,
la firme espada del danés y la luna del persa,
los actos de los muertos,
el compartido amor, las palabras,
Emerson y la nieve y tantas cosas.
Ahora puedo olvidarlas. Llego a mi centro,
a mi álgebra y mi clave,
a mi espejo.
Pronto sabré quién soy.

Esplendor de ayer, decadencia de hoy

ORLANDO DELGADO | La Habana | 20 Ago 2013 

www.diariodecuba.com

La Habana es una ciudad envejecida. Abrigo de edificaciones zombies, en un estado de depauperación permanente. Al caminar, resulta inevitable tropezar con inmuebles imponentes, piezas arquitectónicas olvidadas que actúan como mudos testigos de la odisea castrista, de la desidia y la inoperancia de todo un sistema.
Una de estas ruinas gigantes está ubicada en la barriada de la Víbora y sobresale por ser de las poquísimas edificaciones de la zona que ocupa toda una manzana, con una altura de tres pisos. Su nombre original ha resistido los embates del tiempo y todavía puede leerse de forma muy borrosa: Institución Inclán, una antigua Escuela de Artes y Oficios para niños pobres nacida de la fortuna personal de los hermanos Manuel y Cayetano Inclán y que fuera administrada por la orden religiosa de los Hermanos Salesianos hasta la llegada de Castro al poder.
Revisar las fotos de su fundación en la década del 20 del siglo pasado y los recuerdos de los vecinos más antiguos es duro para quien observe el deplorable estado actual del inmueble. La transformación es dantesca. Ubicado en la calle Carmen no.355, el colegio poseía varios talleres especializados donde los alumnos aprendían carpintería, mecánica, zapatería, corte y costura, y encuadernación. De la carpintería salían juegos de cuarto de un rancio estilo inglés y juegos de comedor inspirados en el renacimiento español. En la moderna imprenta se confeccionaban libretas rayadas y blocks, se encuadernaban libros en tela holandesa, diversos tipos de álbumes y obras con fines litúrgicos, repujadas en cuero.
Como el régimen de la escuela era interno, a sus educandos se les hospedaba en cómodas habitaciones; la institución contaba además con un comedor, una biblioteca exquisitamente amueblada, una enfermería, un teatro y una hermosa capilla, esta última mantenida por la familia Rivero, dueña del periódico Diario de la Marina.
En 1952 se creó allí una Escuela Pública que combinó la docencia matutina y la enseñanza práctica en las tardes. Muchos de los alumnos de la escuela se quedarían como obreros en los magníficos talleres de "la Inclán".
Pero todo cambiaría a partir de 1959. Con la intervención por parte del nuevo Gobierno de todos los colegios, tanto públicos como privados, a principios de la década del 60 la edificación se rebautizaría con el nombre de "Pedro María Rodríguez" y cambiaría su régimen de interno a seminterno, para convertirse en una escuela primaria. En aquellos años habría sido difícil imaginar su irreversible declive.
De esa fecha a la actualidad, la antigua Escuela de Artes y Oficios "Manuel Inclán" solo conoció una muy superficial reparación en 1980, incapaz de detener su actual condición de inmueble "inhabitable" por su pésimo estado. A mediado de los años 90, cuando los síntomas del deterioro eran evidentes y la economía nacional padecía una de las peores crisis de su historia, se decidió cerrar la edificación y trasladar la escuela primaria hacia otros locales.
La imponente manzana quedó entonces en una especie de limbo, a la espera de tiempos mejores. Pero la grave crisis habitacional del país y el abandono del lugar provocaron la invasión de varias familias que comenzaron a percnotar allí en condiciones precarias y de manera ilegal. En 2007 se planeó remodelar la edificación y construir 64 apartamentos. Con ese objetivo se empezaron a trasladar al lugar materiales como cemento, cabillas y arena, pero la inexistente protección de esos recursos los hizo presa fácil de ladrones, lo que obligó al Gobierno municipal a volverse a llevar los materiales y suspender la promesa de reparar la inmensa edificación, aludiendo que los removidos cimientos del terreno, por donde en tiempos pretéritos pasaba un manantial, no permiten las obras.
Una vecina del lugar refiere que en todos estos años el inmueble ha sido saqueado despiadadamente, tanto por personas residentes en el mismo como por otras provenientes de zonas aledañas. Le han sustraído rejas, cristales, puertas de maderas preciosas, losas del suelo y de los pasillos y cualquier pieza de utilidad. De la desaparecida biblioteca se llevaron mesas de dos aguas y lámparas preciosas. A un costado del edificio herrumbrosos cables dan fe de la existencia de un elevador que ha sido desnudado completamente.
En donde décadas atrás estuvo la capilla, el comedor, las habitaciones y otros espacios de maestros y alumnos, hoy solo hay montañas de escombros y un hedor insoportable. De aquella escuela calificada de "preciosa" por quienes la conocieron, apenas si queda el recuerdo. Aunque el Gobierno planea la demolición del edificio, su mayor problema es poder ofrecerle vivienda a los doce núcleos familiares que allí malviven. Desde hace muchos años y en varias ocasiones se les ha prometido casa a esas personas, pero el engorroso proceso se traba porque los necesitados nada pueden ofrecer a cambio de salir de ese infierno. La corrupción de muchos funcionarios impide también resolver la situación.
La fealdad del lugar ha sido aprovechada por el Instituto de Artes e Industrias Cinematográficas para la filmación de videoclips y largometrajes, y en el espacioso patio interior a diario los más pequeños juegan fútbol, pintando las mugrosas paredes con los símbolos de sus clubes favoritos.
En el antiguo vestíbulo del edificio, existió durante algunos años una oficina de las Fuerzas Armadas Revolucionarias, dedicada al reclutamiento de jóvenes para el Servicio Militar Obligatorio. Dicha oficina hubo de ser trasladada a un lugar cercano, pero las huellas dejadas por los militares hicieron de fuente de inspiración a un escritor en ciernes. En una de las descascaradas paredes puede leerse la siguiente frase: "La defensa de la Patria Socialista es el más grande honor y el deber supremo de cada cubano"; al pie, la firma de Fidel Castro, y a pocos metros, la respuesta: "¡Miedo! ¡Hipocresía! ¡Droga! ¡Evasión!".
'El Mundo'
La antigua "Institución Inclán" es todo un símbolo de la decadencia del actual régimen, pero lamentablemente no es el único. Bien lejos de allí, en La Habana Vieja, estuvo la sede de uno de los diarios más célebres de la Cuba republicana, El Mundo, nacido en 1901 y quizás el único al cual un prestigioso historiador como Herminio Portell Vilá le dedicó un libro en 1951, en homenaje a su rica historia y medio siglo de existencia.
El Mundo era uno de los diarios cubanos puntero en innovaciones tecnológicas, y contó siempre con excelentes plumas y una política editorial centrada en la defensa de los valores democráticos, la cultura cívica y la libertad de expresión, por ello en 1943 fue agasajado con el prestigioso premio periodístico "María Moors Cabot" de la Universidad de Columbia. Fue el primer diario de América Latina en insertar en sus páginas publicitarias el olor de los productos anunciados, muestra inequívoca de su poderío económico y gran prestigio. El moderno edificio de Virtudes y Águila, su sede, se inauguró a principios de la década del 50.
No es difícil imaginar el antiguo glamour de la edificación, pues aún es posible apreciar en el destruido vestíbulo, colmado de sucias paredes, cientos de escombros y cables caídos, el nombre del diario en letras doradas junto a dos manos gigantes que sostienen una esfera planetaria. El Mundo fue el primero de los grandes periódicos habaneros en ser intervenido por Castro en febrero de 1960, y desapareció definitivamente víctima de un voraz incendio exactamente nueve años después. A partir de esa fecha la edificación nunca ha sido reparada ni remodelada, su paulatino deterioro denota la incapacidad gubernamental para conservar lo que arrebató a sus legítimos dueños. El inmueble perteneció por muchos años a la Empresa Poligráfica de La Habana y allí surgió, en 1980, el diario provincial Tribuna de la Habana, el cual posteriormente tuvo que mudarse de esa instalación.
En la actualidad la fachada principal del edificio se encuentra llena de mugre debido a sus numerosas filtraciones, sus locaciones internas están en paupérrimas condiciones, el polvo y los escombros son los nuevos dueños del lugar en donde décadas atrás estuvieron modernas rotativas y cómodas oficinas. A un costado del edificio, en la calle Águila no.257, existe una pequeña ciudadela donde habitan varias familias en condiciones de hacinamiento desde hace décadas. Algunos de esos vecinos (con una hoja de servicios impecable ya sea como líderes sindicales o cargos en el CDR) han pedido al Gobierno autorización para construir por esfuerzo propio en el abandonado inmueble, las autoridades hacen oídos sordos y responden que en ese lugar harán una escuela o un tribunal. Aunque nada se concreta.
Debido a la solidez de su estructura, en épocas de huracanes los vecinos de zonas aledañas son evacuados hacia allí. En algunos espacios del edificio se guardan los muebles y otras pertenencias de personas que se han quedado sin vivienda por derrumbes o ciclones, a la espera de una nueva casa, que en ocasiones nunca llega. Con la muerte de El Mundo también feneció su sede, que metafóricamente se resiste a reconocer a sus nuevos inquilinos. Es como si el edificio luchara contra el tiempo, autoaniquilándose lentamente.

Mientras, un anciano negro, sentado a la entrada del edificio, un conocedor de historias ocultas de esa esquina habanera, rehúsa conversar con este reportero. Trata de espantarme y me dice que no sabe nada. No desea revelar anécdotas comprometedoras. Al parecer su único deseo es llevárselas a la tumba. Tal vez solo espera, en el más allá (lo confiesan sus ojos), ajustar cuentas con los culpables que en vida destruyeron sus esperanzas y las de todo un pueblo. 

Tuesday, August 27, 2013

Kanab, entre los Paiutes y los Mormones

por Olga L. Miranda

Estas fotos fueron tomadas en Kanab, poblado del Suroeste del estado de Utah, a casi una hora de St. George manejando rumbo norte. Esta comunidad, tambien nombrada "la pequena Hollywood de Utah" debido a las peliculas filmadas en locaciones del lugar, es pintoresca en su intencion de agradar al turista de paso evocando algo de nostalgia por los pasados tiempos del "glorioso" oeste. Sus moradores se afanan de diversas maneras por mantener vivas las tradiciones locales. Pero estas tradiciones vienen de raices diversas, lo cual hace que la poblacion de Kanab parezca estar partida en dos. Por un lado, el  universo ancestral de los nativos y originales habitantes, lo indios Paiutes y Navajos; y por el otro lado, los Mormones, auto nombrados  "the pionners", quienes fundaron la villa en 1870. Me gustaria saber, como fue, y como es actualmente, la convivencia de estas dos culturas tan diferentes. 

Tambien nos aventuramos hacia las afueras de Kanab, en un lugar de belleza natural muy singular llamado "Pink Coral Sands Dunes". Y, finalmente, tuvimos la suerte de tomarnos unas cervezas al mas puro estilo del viejo oeste, en un bar considerado casi una reliquia historica,  a la salida de Kanab.


.....algo mas....



La historia filmica de Kanab es fascinante. Cientos de movies fueron rodadas en este pequeno pueblo del oeste. Un dato curioso es que la primera Western movie silente se realizo alli.






Filmamos un corto video mientras disfrutamos de la feria local. La musica country claro que no podia faltar. Los nuevos cowboys siguen cantando al amor, y a la vida salvaje y aventurera del Western.



Aqui el link del website dedicado a la historia filmica de Kanab.

http://www.littlehollywoodmuseum.org/little-hollywood-history.html





fosiles de nuevos tipos de dinos hallados en la zona.

soda en barriles durante celebracion de feria comunitaria
feria local exhibiendo tradiciones culturales












Coral Pink Sands Dunes

El hotel donde pernoctamos una noche, "Treasure Trail Motel", nos ofrecio una magnifica estancia.

Monday, January 28, 2013

La Sicología de la Inmigración en el Siglo 21.

El tema de la salud mental y su relación con los problemas que enfrentan los inmigrantes al llegar a los Estados Unidos pasa a los primeros planos de interés entre los profesionales de de la sicología. Empieza a predominar la opinión de que es necesario un ajuste de los servicios de salud a las características culturales, lingüísticas y de la identidad de esa población. Los inmigrantes muchas veces son víctimas de discriminación,  rechazo, o segregación, todo lo cual afecta el proceso de su asimilación a la sociedad norteamericana y provoca desajustes desde el punto de vista mental y conductual, que requieren de atención social y sicológica.  Pero, si estos servicios son proveídos por personas que no conocen la cultura, ni el idioma, ni las costumbres y tradiciones familiares de sus pacientes, por supuesto, los tratamientos, terapias, o programas de ayuda, no serán efectivos. El siguiente articulo, publicado por APA( American Psychological Association) presenta un detallado análisis sobre este asunto, que es vital para la comunidad latina en este país. El articulo ha sido seleccionado y copiado por la autora de este blog.


Adaptation: Acculturation, cultural identity and civic engagement

Psychological acculturation refers to the dynamic process that begins when immigrants enter the new country and begin to adapt to its culture (Berry, 1980). Acculturation1 is often thought to be a matter of personal choice or preference (Berry, 1980), but the socioecological context it occurs in is important to consider. Acculturation occurs against the backdrop of the local community of resettlement (Schnittker, 2002) and the immigrant group’s experience in the larger society (Gibson, 2001). For example, while some may adopt the American culture quickly, immigrants in large urban areas with thriving ethnic communities may continue to stay connected to their native cultures (A. M. Miller, Birman, et al., 2009). Immigrants of color in particular may encounter discrimination that limits their acculturation options.
Immigrants’ age is also an important factor that shapes how acculturation unfolds. Children learn the new language and culture relatively quickly, while adults take longer, having been fully socialized into their heritage culture prior to migration. Acculturation to the new culture is particularly slow for immigrants of retirement age (Jang, Kim, Chiriboga & King-Kallimanis, 2007; A. M. Miller, Wang, Szalacha, & Sorokin, 2009;). Because such a variety of personal, community, and societal factors shape individual immigrants’ cultural experiences, acculturation refers to more than the mere passage of time in a new country, or one’s generational status (Schwartz, Pantin, Sullivan, Prado, & Szapocznik, 2006). Rather, there are diverse and multifaceted ways that immigrants navigate their way through living in a culture that is different from the one they were born into.
An important distinction has been made in psychology between acculturation and assimilation. Acculturation has been defined as a bilinear2 process occurring with respect to both the new and the heritage culture.3 Assimilation, on the other hand, refers to a particular type of acculturation that involves adopting the new culture while simultaneously letting go of attachment to the heritage culture. Early theories of acculturation assumed that such an either/or acculturation process was the only possible and desirable outcome for immigrants (Stonequist, 1937). However, today’s immigrants may acculturate to the American culture without severing their connection to the heritage culture, and some research suggests that there are advantages to biculturalism (Berry, 1980; LaFromboise, Coleman, & Gerton, 1993; Szapocznik, Scopetta, Kurtines & Aranalde, 1978).
Acculturation is a multidimensional process that involves changes in many aspects of immigrants’ lives. A number of dimensions of acculturation have been theorized and assessed in research, including language competence and use, cultural identity, attitudes and values, types of food and music preferred, media use, ethnic pride, ethnic social relations, cultural familiarity and social customs (see Yoon, Langrehr & Ong, 2010, for a review). Acculturation may occur in stages, with immigrants learning the new language first, followed by behavioral participation in the culture (Birman & Trickett, 2001; M. Gordon, 1964; R. M. Lee, Yoon, & Liu-Tom, 2006; cited in Yoon et al., 2010). Less observable aspects of acculturation, such as changes in identity and values, are thought to take longer than behavioral changes (Birman & Trickett, 2001; Marino, Stuart, & Minas, 2000). Thus, immigrants who have lived in the United States for a long time and appear to have adopted the American lifestyle may continue to maintain strong identification with, and hold the values of, their culture of origin. This has important implications for providing psychological services to this population (see Immigrant Populations in Clinical Contexts).
Language acculturation
Learning the new language is a critical task for immigrant adults and children in accessing the schooling and employment necessary for survival in the new country. For adults, learning a new language is more difficult than it is for children, and some never attain English-language fluency. But sociological research suggests that immigrant groups today are learning English (Waters & Jiménez, 2005), and language assimilation is occurring by the second and third generations as it did in prior immigration waves (Alba et al., 2002; U.S. Department of Education, 1995).
School-age immigrant children learn the new language relatively quickly, becoming conversationally fluent within 2 years after arriving in the new country, though cognitive-academic language proficiency takes much longer, 5 or more years (August & Shanahan, 2006; V. P. Collier, 1987; Cummins, 1984; Klesmer, 1994; Muñoz-Sandoval, Cummins, Alvarado & Ruef, 1998). English becomes the dominant language for most immigrant children within 4 to 5 years following immigration (Birman & Trickett, 2001), and for many, their native language atrophies (Wong Fillmore, 2000).
Behavioral acculturation
Behavioral acculturation refers to the extent of immigrants’ participation in their culture of origin and/or new culture. While adopting American ways, immigrant adults continue to participate in their heritage culture, have friendships with others from the same country with whom they can share interests and values, consume ethnic foods, and read/view native-language print and electronic media. Immigrant children, however, behaviorally adapt to the U.S. culture quickly. Adolescents in particular are exposed to American culture through movies, music, television and many other increasingly available electronic outlets. Even before immigrating, many youth have been exposed to, and perhaps have idealized, these aspects of American culture. The pull of American culture, with the freedoms it allows to young adults, can be very enticing. Perhaps for this reason, research suggests that acculturation to American culture is related to high-risk behavior for immigrant adolescents, including high-risk sexual behavior (Afable-Munsuz & Brindis, 2006; Jimenez, Potts & Jimenez, 2002; Upchurch, Aneshensel, Mudgal & McNeely, 2001), smoking, drinking (Castro, Stein, & Bentler, 2009; Gil, Wagner & Vega, 2000), and substance use (Chen, Unger, Cruz, & Johnson, 1999; Hahm, Lahiff & Guterman, 2003; Unger et al., 2002).
Cultural and ethnic identity
The ways in which immigrants identify with their heritage, host or both cultures is part of the acculturation process (Birman & Trickett, 2001; Phinney, 1990). National identity refers to immigrants’ sense of belonging to the new society (Phinney, Horenczyk, Liebkind, & Vedder, 2001; Verkuyten & Brug, 2001) and cultural or ethnic identity involves immigrants’ sense of belonging to, positive regard for, and pride in their native culture (Phinney, 1996). As with other types of acculturation, immigrants may assimilate (give up their native cultural identity and consider themselves American), identify themselves only with their native culture, or develop a “bicultural” identity. Some studies have found that a combination of strong ethnic identity and strong national identity promotes the best adaption for immigrants (Birman, Persky, & Chan, 2010; Deaux, 2006; Phinney et al., 2001; C. Suárez-Orozco & Suárez-Orozco, 2001).
However, studies have also found that when subjected to sustained discriminatory experiences, immigrant adolescents may not become bicultural (Berry, Phinney, Sam & Vedder, 2006) but may instead adopt “reactive identification,” embracing their cultural identity while rejecting American culture, after having been rejected by it (Birman & Trickett, 2001; Portes & Zhou, 1993; Rumbaut, Gonzales, Komaie, Morgan & Tafoya-Estrada, 2006; Sirin & Fine, 2008; C. Suárez-Orozco & Suárez-Orozco, 2001).
In a number of studies, strong identification with one’s ethnic group has been found to be associated with positive feelings toward the self for immigrant adolescents, producing more positive educational, health, and family outcomes, particularly for Latino adolescents (R. O. Martinez & Dukes, 1997; Phinney, Cantu, & Kurtz, 1997; N. Rodriguez, Mira, Páez, & Myers, 2007; Schwartz, Zamboanga, & Jarvis, 2007; Smokowski & Bacallao, 2007). Ethnic identity is theorized to be particularly beneficial to immigrants who encounter extensive discrimination in the host society (Deaux, 2006; Kasinitz, Mollenkopf, Waters, & Holdaway, 2008; C. Suárez-Orozco & Suárez-Orozco, 2000). At the same time, if the larger society expects immigrants to assimilate, becoming more “ethnic” in identity and behavior can elicit even further discrimination and marginalization. This may be one reason why a few recent studies with Asian college students (R. Lee, 2003, 2005) and Americans of Chinese descent (Yip et al., 2008) suggest that ethnic identity may not have a protective effect or may even exacerbate the impact of discrimination on mental health. These findings suggest that discrimination limits acculturative options, and even strong identification and positive regard for one’s own ethnic group can have negative consequences for mental health, as may be the case for Asian Americans.
Other dimensions of acculturation have also been studied, such as values. Adopting values of the new society may be the most subtle aspect of culture change (Marino et al., 2000) that occurs over the span of generations. Several studies suggest that immigrant parents continue to socialize their children into traditional values of the heritage culture (Kwak & Berry, 2001; Patel, Power, & Bhavnagri, 1996; Phalet & Schonpflug, 2001).
In summary, a multidimensional process of acculturation occurs differently for children and adults. As a result, acculturation “gaps” develop between parents and children in immigrant families. While such acculturation gaps are normative in immigrant families, they have been found to be linked to intergenerational conflict in some studies (Birman, 2006).

Acculturation and mental health

The process of acculturation may lead to acculturative stress (Berry, 1997; Lazarus, 1997), defined as stressful life events thought to be associated with the acculturation process. The process of learning a new language and culture may be stressful in its own right, as immigrants may feel a threat to their sense of self-efficacy. In addition, reconciling the norms and values of the new and the old culture may be difficult (Berry, 1997; N. Rodriguez, Myers, Mira, Flores, & Garcia-Hernandez, 2002), particularly when they conflict (Liebkind & Jasinskaja-Lahti, 2000; Rudmin & Ahmadzadeh, 2001). Discrimination as an immigrant and/or as a member of a racial minority group is also considered a component of acculturative stress (D. Chavez, Moran, Reid, & Lopez, 1997; Hwang & Ting, 2008; Suarez-Morales, Dillion, & Szapocznik, 2007; Vinokurov, Trickett, & Birman, 2002).
Much research in psychology has addressed the question of whether the ways in which immigrants acculturate may hold advantages for their mental health (e.g., Rogler, Cortes, & Malgady, 1991), but the findings are inconsistent across studies and immigrant groups. For example, assimilation has been found to have benefits for Asian immigrants. It was associated with less acculturative stress, with reduced depression for Korean immigrants in California (Ayers et al., 2009), and with better mental health indicators in several other Asian immigrant groups (Hwang & Myers, 2007; ; Schnittker, 2002; Yeh, 2003). However, assimilation has also been associated with poor mental health for Latino immigrants (Burnam, Hough, Karno, Escobar, & Telles, 1987; F. I. Rivera, 2007; Torres, 2010).4
Unfortunately, interpretation of findings from studies that use assimilation measures is difficult because they assume that acculturation to the host and to native cultures are mutually exclusive (Cuellar, Harris, & Jasso, 1980; Suinn, Knoo, & Ahuna, 1995). Items in such measures generally ask respondents to choose their cultural affiliation, so that those endorsing high acculturation to the host culture are simultaneously endorsing low attachment to their heritage culture. As a result, the negative impact of assimilation on psychological adjustment found in some studies may not be a function of American acculturation but rather of loss of attachment to the native culture, which is confounded with American acculturation on these measures (Birman & Taylor-Ritzler, 2007; Schwartz et al., 2010).
Increasingly, researchers are using independent or bilinear measures of acculturation to both cultures and finding that immigrants benefit from acculturation to both the new and the native culture. For example, Y. Oh, Koeske, and Sales (2002) found that English language use and association with Americans reduced depression for Korean immigrants, as did maintaining Korean traditions. For Latino adolescents, acculturation to American culture was associated with reduced acculturative stress and increased self-esteem (Schwartz et al., 2007). Acculturation to the heritage culture also predicted increased self-esteem.
From a contextual perspective, there is no “best” acculturative style independent of context (Birman, Trickett, & Buchanan, 2005). Rather, whether a particular way of acculturating is beneficial depends on the kinds of cultural skills needed for successful adaptation within each particular microsystem. While some settings, such as workplaces or schools, are predominantly culturally American, others, such as an immigrant’s ethnic neighborhood and home environment, are predominantly of the heritage culture. From this perspective, acculturation to both cultures provides access to different kinds of resources that are useful in different settings and that, in turn, are linked to positive mental health outcomes (Birman & Taylor-Ritzler, 2007; Oppedal, Roysamb, & Sam, 2004; Shen & Takeuchi, 2001). For example, Oppedal et al. found that for immigrant adolescents in Norway, increased competence in both their ethnic and host culture was linked to improvement in mental health over the course of a year. Specifically, those with higher ethnic cultural competence had more support from family, and those higher on host cultural competence had more support from classroom teachers and peers. In turn, family and classroom support were both related to mental health.
Similarly, Birman & Taylor-Ritzler (2007) found that both Russian and American acculturation were predictors of reduced symptoms of distress for Soviet adolescent immigrants to the United States. While American acculturation had a direct effect, the impact of Russian acculturation on distress was through improving family adjustment.
In summary, acculturation to both heritage and host cultures provides immigrants with important cultural skills and repertoires that assist them across the culturally different microsystems. The implications are that settings and programs designed to assist immigrants with adapting to life in their new country must value both the need to learn the ways of the new culture and the need to maintain a connection with the old.
Intergenerational differences in acculturation
Family acculturation gaps extend across a variety of dimensions of acculturation and aspects of parent–child relationships, and immigrant parents and children increasingly live in different cultural worlds. Because parents are immersed predominantly in one culture and children in another, immigrant parents often know little of their children’s lives outside the home. Immigrant parents are unfamiliar with how U.S. schools operate and may not have the English language skills to communicate with the school (Delgado-Gaitan, 1985, 1992, 1994; Grolnick, Benjet, Kurowski, & Apostoleris, 1997). Immigrant parents may also lack knowledge and connection to a variety of programs and resources available to their children outside or after school, and they may find it difficult to provide guidance and monitor their children’s activities (Hao & Bonstead-Bruns, 1998; Mau, 1997).
For immigrant children, it can be difficult to live with the expectations and demands of one culture in the home and another at school. Children may not turn to their parents with problems and concerns, believing their parents do not know the culture and its institutions well enough to provide them with good advice or assistance. In addition, they may see their parents as burdened with the multiple stresses of resettlement and therefore psychologically unavailable (Birman, 2006; C. Suárez-Orozco & Suárez-Orozco, 2001). Extensive research with a variety of immigrant groups has documented the problems caused by acculturation gaps in studies with Asian (Buki, Ma, Strom, & Strom, 2003; Costigan & Dokis, 2006; Farver, Bhadha, & Narang, 2002; Ho & Birman, 2010; R. M. Lee, Choe, Kim, & Ngo, 2000), Latino (C. R. Martinez, 2006; Schofield, Parke, Kim, & Coltrane, 2008; Smokowski, Rose, & Bacallao, 2008), and European (Birman, 2006) immigrant families.

Social trust and civic engagement

A marker of whether new immigrants feel welcomed and accepted in U.S. society is whether they are able to develop social trust and become civically engaged.
Social trust
Democratic societies require citizens to interact regularly with each other for political, economic and social reasons (Gardner, 2007; Hardin, 2002; Portes, 1998; Putnam, 2000). For this interaction to occur, individuals must be willing to extend a certain level of trust to those with whom they come in contact. Thus, social trust and civic participation are inextricably linked (Cook, 2001; C. Flanagan, 2003; Levine, 2008; Putnam, 2000). Without such trust, people will close themselves off from others as a means of protection. When people refuse to “talk to strangers” (Allen, 2004), democratic society suffers (Putnam, 2000; Uslaner, 2000). The current atmosphere of general social distrust in the United States (Putnam, 2000; Putnam & Feldstein, 2004) coincides with, and is complicated by, the highest levels of immigration since the last great wave of migration from 1880 to 1920.
Civic engagement
The ways in which immigrant-origin youth are integrated into U.S. society and the ways in which they participate civically will no doubt affect the kind of society the United States will become in the coming decades (Stepick, Stepick, & Labissiere, 2008). To date, research on the civic engagement of immigrant-origin youth has been conspicuously sparse (Jensen & Flanagan, 2008). While historically, civic engagement was defined as voting, now it is conceptualized as a more complex and differentiated phenomenon. Definitions of civic engagement include attitudes toward political participation, knowledge about government, commitment to society, activities that help those in need, and collective action to fight for social justice (C. Flanagan, Gallay, Gill, Gallay, & Nti, 2005; Metz & Youniss, 2005; Morsillo & Prilleltensky, 2007; Torney-Purta, Barber, & Wilkenfeld, 2007). For immigrant individuals, such involvement in U.S. society, politics and communities represents successful integration into the life of the country.
Some researchers, including Huntington (2004), have claimed that the immigrant population represents a threat to American civil society because of its alleged divided loyalties. Yet the few existing studies suggest these fears may be misplaced. Children born in the United States to immigrant parents show levels of civic engagement that “match or exceed those of natives” (M. H. Lopez & Marcelo, 2008, p. 66). Similarly, South Asian and Latino/a immigrant youth were found to be highly civically engaged and view this engagement as an important part of their identities (Jensen, 2008). Likewise, immigrant civic engagement was found to be similar to that of nonimmigrant college freshmen in a large comparative mixed-methods study (Stepick et al., 2008).
It is important to note that immigrant civic engagement may be underestimated in many studies because immigrant-specific forms of civic engagement, such as interpreting, translating, advocating, and filling out official documents, are often overlooked in traditional measures in the field (Jensen & Flanagan, 2008; Stepick et al., 2008). As is true of other marginalized groups, immigrants may become engaged in their own ethnic communities (Bedolla, 2000; Hill & Moreno, 1996; Rhoads, Lee, & Yamada, 2002) through acts of civil protest or by working in local community organizations rather than engaging with mainstream institutions where they may not feel welcomed.
Although non-naturalized immigrant adults cannot vote, they can be involved in an array of civic projects. With citizenship and second-generation status come greater civic and political participation (M. H. Lopez & Marcelo, 2008; Stoll & Wong, 2007). Not speaking English blocks participation in some activities for the first generation. On the other hand, bilingual competencies can serve as tools for civic engagement among immigrant youth (Ramakrishnan & Baldasarre, 2004) who become involved as culture brokers.
Trust and civic engagement do not occur in a vacuum. Context and current events set the stage for trust and mistrust in all their empirical and conceptual iterations. It remains to be seen, for instance, how the general climate of distrust in the United States and the current crisis over immigration shape immigrant youths’ civic trust and engagement. Research is needed on how the current political climate influences trust in the culture and future civic engagement. There is some evidence that immigrant adults tend to be generally optimistic (Kao & Tienda, 1995) and have an inclination to be appreciative of the opportunities afforded to them in their new land (Levitt, 2008; C. Suárez-Orozco & Suárez-Orozco, 2001). Indeed, Latino immigrant participants were more likely than nonimmigrant participants to trust the 2010 Census Bureau enumeration (M. H. Lopez & Taylor, 2010).

In conclusion

The large body of research on acculturation in psychology contradicts many of the assumptions in the popular culture about immigrant acculturation and assimilation. While some in the popular press suggest immigrants are not interested in acculturating to the American culture, evidence suggests that many immigrants learn English, participate in the culture, and adopt hyphenated American identities, and that doing so benefits them. In fact, “overacculturation” (Szapocznik et al., 1986) may be harmful for immigrant children who pick up not only the new language but also negative cultural norms that are out of sync with their families. Interventions designed to help immigrant youth maintain native language fluency while acquiring English prevent behavioral overacculturation (Szapocznik et al., 1986) and maintain a strong ethnic identity. They can be helpful in reducing family acculturative gaps and stress and improving immigrant mental health. Further, contrary to popular opinion, immigrants are engaged in civic activities and contribute to such activities even before becoming citizens.
1 The amount of research on acculturation in psychology is large and growing. A search for acculturat* in PsycINFO produced 19,679 entries (15,363 since the year 2000), of which 8,469 were empirical articles in peer-reviewed journals. However, there is little consistency in the methods or terminology used in this large volume of literature (Rudmin, 2003). In reviewing the literature, we have attempted to clarify the terminology and highlight the complexity of presenting an integrative summary of findings.
2 In addition to bilinear, the terms bidimensional (e.g., Ryder, Alden, & Paulhus, 2000) or orthogonal (Oetting & Beauvais, 1991) have been used to describe this process.
3 Acculturation to the heritage culture has been sometimes called enculturation (e.g., N. A. Gonzales, Knight, Birman, & Sirolli, 2004; Yoon, Langrehr, & Ong, 2010). However, in developmental psychology, enculturation describes a more general process of socialization that occurs within the child’s cultural context. Immigrant adults arrive having been fully “enculturated” into their culture of origin, and for them the term does capture both their cultural socialization experience and their attachment to their heritage culture. But for immigrant children, enculturation, or the process of socialization into the culture and society that surround them, occurs with respect to both cultures, as the family is embedded within and is reacting to the host cultural context. Therefore, to avoid confusion, the term acculturation refers to the process of affiliation with the heritage culture and is seen as part of the overall acculturation process that involves balancing affiliation to both.
4 Some authors have suggested that studies consistently show that acculturation is linked to negative mental health outcomes for Latino Americans (Escobar & Vega, 2001; S. Sue & Chu, 2003). However, this evidence comes largely from sociological studies that rely on place of birth and other demographic markers as proxies for acculturation (e.g., Burnham et al., 1987; Vega & Amaro, 1994). By comparing the mental health of different generations of immigrants, sociologists and epidemiologists assess the extent to which these groups differ and study the process of assimilation of immigrant groups over the course of generations. However, such proxy measures do not capture the psychological acculturation experience of individuals as explored in the psychological literature with bilinear measures and do not address the question of whether individual immigrants’ acculturation is related to mental health outcomes.

Wednesday, January 23, 2013

Los Enigmas.


Yo que soy el que ahora está cantando
seré mañana el misterioso, el muerto,
el morador de un mágico y desierto
orbe sin antes ni después ni cuándo.

Así afirma la mística. Me creo
indigno del Infierno o de la Gloria,
pero nada predigo. Nuestra historia
cambia como las formas de Proteo.

¿Qué errante laberinto, qué blancura
ciega de resplandor será mi suerte,
cuando me entregue el fin de esta aventura

la curiosa experiencia de la muerte?
Quiero beber su cristalino Olvido,
ser para siempre; pero no haber sido.

Jorge luis Borges

Sunday, January 13, 2013

Watching pornography is fun or is a problem? Ver pornografia es un juego divertido o es un problema?

by Olga L. Miranda

College of Southern Nevada, Henderson Campus. This was an essay made for the course Physchology-101
(una version en Espanol esta debajo)

lThe concept about what is psychologically normal has been different in each historical period and culture. Consequently, the concept of normal sexual behavior has changed drastically in the last hundred years. Today, it is normal to see movies where a couple is having very graphical intercourse. Also, we can see TV shows where little girls are dressed and fixed with an evident intention to be sexually attractive. Even though these performances are considered for some ones as a human deviation harmful for the children’s education, in general it is accepted like culturally normal in this new “advanced” epoch.

However, one century ago public expressions of sexuality were considered completely obscene, abnormal, and offensive to the common sensitivity. The first sexual kiss given in an American movie happened in 1896 and some critics described that scene as disgusting. Nowadays, we feel free to show our sexual desires to others publically and enjoy seeing other displaying public sexuality. All these liberated sexual behaviors look very normal and innocuous, but the reality is not so simple.

Certainly, the sexual pathologies continue haunting us. For instance, the number of divorces due to one member of the couple is spending a long time watching pornography or having cybersex is growing (Douthat, 2008, p 82). The human being remains fascinated with sexuality. Otherwise, the pornography industry could not be one of the best profit deviant media busyness’s of the world (making 8 billion per year), the child sexual abuse would not be a common crime in many countries, and the psychiatrists would not worry and talk include new pathologies, therapies and interventions to identify and treat the growing issues related to psychosexual addictions.

http://www.thedailybeast.com/newsweek/2011/11/27/the-sex-addiction-epidemic.html

One question still remains. What is in our human nature that creates conflict with our sexuality? It is because our libido, the strongest instinct of survival and reproduction of our specie, is not totally able to be under our rational control?

Since the late nineteen-century Sigmund Freud and Carl Jung discovered some features in the human psychology associated with feeling sexual pleasure watching others. It was named scoptophilia, “love of looking”. This means the pleasure from looking naked bodies, erotic objects such as some photographs, pornography, etc. The founders of psychoanalysis pointed out that this psychological human issue is an instinct that appears in childhood related to a sort of curiosity about others sexuality. Also, they thought that this instinct is a way to explore what sexuality is avoiding the sense of shame resulting from a real sexual act. But why, when, how this natural instinct becomes an abnormality?

Currently, the answers are diverse. Watching pornography is a form of scoptophilia. Pornography has been defined as “any written or visual material that is specifically intended to cause sexual excitement. It is distinguished from erotica by subjective measures that evaluate its social value, such as educational or artistic merit”. (Hollen, 2009, p 287). Some believe that pornography is not harmful and can be a way to improve intimacy. However, from other perspectives is admitted that, even though pornography is not harmful by itself, “can have devastating effects for certain individuals” (Twohig & Crosby, 2009, p 54).

The current studies point out three fundamental arguments. First of all, some pornography materials are degrading, violent and the image given of the woman is like an object. Secondly, using pornography causes the couple lost emotional connection, trust, communication, and, paradoxically, a decrease of sexual satisfaction. Thirdly, the user becomes in an addicted forgetting the responsibilities as a father or mother putting at risk their own children to be exposed to disturbing images.

For example, according to some studies, “distressed women report that a partner's heavy use of sexually explicit materials compromises their sense of intimacy and closeness to the partner, makes them feel like sexual objects rather than true partners during sexual relations" (Bridges, & Bergner, 2009, p 1263). Likewise, researchers have found that: “exposure to pornography negatively impacted self-assessment of sexual experience, while other aspects of life (i.e., professional satisfaction) remained constant. Participants reported less satisfaction with their intimate partner and specifically with their partner’s (a) affection, (b) physical appearance, (c) sexual curiosity, and (d) sexual performance”. (Manning, 2006, p 142)

Finally, it is evident that the new technologies of communication such as internet with its social networks and websites have made pornography a very easy, accessible and cheap “entertainment” for everyone. In other words, watching pornography is not any more a private activity only for adult men so pornography is at home, easy to be reached with a computer. Thus, pornography is becoming a social problem comparable with other additions and mental disorders associated to family rupture, loss of trust and emotional stability in the relationships, devaluation of women’s role in the sexual relation, infidelity, and human degradation. Moreover, this addictive behavior creates another additional risk: the possibility to transfer to our children wrong values about sex as a physical pleasure disconnected from love and respect.

References

Bridges, A. J., & Bergner, R. M. (2009)."Pornography, Effects on Relationships”. Encyclopedia of Human Relationships. Ed. Harry T. Reis and Susan Sprecher. Vol. 3. Thousand Oaks, CA: Sage Publications. 1262-1264. Gale Virtual Reference Library. Web. 30 Nov. 2012.

Douthat, R. (2008). Is Pornography Adultery? The Atlantic. October 2008. Atlantic Mounthly group Inc. Copyright of Atlantic Mounthly (10727825). Retrieved form www. theatlantic.com/porn.

Hollen, K. H.(2009)."Pornography” .Encyclopedia of Addictions. Vol.2. Westport, CT: Greenwood Press, 287. Gale Virtual Reference Library. Web. 29 Nov. 2012.

Manning, J. C., (2006). The Impact of Internet Pornography on Marriage and the Family: A Review of the Research. Brigham Young University, Provo, Utah, USA. Sexual Addiction & Compulsivity, 13:131–165, 2006. Copyright © Taylor & Francis Group, LLC. ISSN: 1072-0162 print / 1532-5318.

Twohig, M., P., Crosby, J. M., & Cox, J. M. (2009). Viewing Internet Pornography: For Whom is it Problematic, How, and Why? Utah State University, Logan, Utah. Sexual Addiction & Compulsivity, 16:253–266, Copyright © Taylor & Francis Group.


Version en Espanol.

?Ver pornografia es un juego divertido o es un problema?
por Olga L. Miranda.

(Este es un trabajo escrito originalmente en Ingles, por la autora de este blog, como tarea para la clase de sicologia tomada el semestre pasado en el College del Sur de Nevada)

El concepto de lo que es psicológicamente normal ha sido diferente en cada momento histórico y cultura. En consecuencia, las opiniones acerca de lo se puede considerar una conducta sexual normal han cambiado drásticamente en los últimos cien años. Hoy en día es normal ver películas en las que una pareja tiene relaciones sexuales muy gráficas. Además, podemos ver programas de televisión donde las niñas se visten y se maquillan con una evidente intención de ser sexualmente atractiva. A pesar de que estas presentaciones son consideradas por algunos como una desviación humana perjudicial para la educación de los niños, en general se acepta como normal en esta cultura nueva y propia de la época "moderna" en que vivimos.


Sin embargo, un siglo atrás, la expresión pública de la sexualidad se consideraba algo totalmente obsceno, anormal, y ofensivo para la sensibilidad común. El primer beso sexual que se dio en una película americana ocurrió en 1896 y algunos críticos describieron la escena como repugnante. Hoy en día, nos sentimos libres para mostrar nuestros deseos sexuales a otros públicamente y disfrutar de ver a otros mostrando la sexualidad en pública, digase en la pantalla de un cine o en la television. Todas estas conductas sexuales "liberadas" parecen algo muy normal e inocuo, pero la realidad no es tan simple.


Ciertamente, las patologías sexuales continúan siendo algo muy frecuente. Por ejemplo, el número de divorcios porque un miembro de la pareja está pasando mucho tiempo viendo pornografía o teniendo cybersexo es cada vez mayor (Douthat, 2008, p 82). El ser humano sigue fascinado con la sexualidad. De lo contrario, la industria de la pornografía no podría ser uno de los mas rentables negocios del mundo(con ganancias de hasta 8 billones al agno), el abuso sexual infantil no sería un delito común en muchos países, y los psiquiatras no se preocuparían ni hablarian cada vez mas de incluir nuevas patologías, terapias e intervenciones para identificar y tratar los crecientes problemas relacionados con las adicciones psicosexuales.


Una pregunta aún permanece:  ?Que es lo que yace en nuestra naturaleza humana que crea conflicto con nuestra sexualidad? Sera que nuestra libido, el instinto más fuerte de la supervivencia y la reproducción de nuestra especie, no es totalmente capaz de estar bajo nuestro control racional?


Desde finales del siglo 19, Sigmund Freud y Carl Jung descubrieron algunas de las características de la psicología humana asociadas con la sensación de placer sexual observando a otros. Fue nombrado scoptophilia, "el amor de mirar". Esto significa que existe cierto instinto de sentir placer al mirar cuerpos desnudos, objetos eróticos como algunas fotografías, pornografía, etc Los fundadores del psicoanálisis señalaron que era un rasgo de la psicologia humana, un instinto que aparece en la infancia en relación con una especie de curiosidad sobre la sexualidad de los otros. Además, ellos pensaron que este instinto era una manera de explorar lo que es la sexualidad evitando la sensación de vergüenza que resulta de un acto sexual real. ¿Pero por qué, cuándo, y cómo este instinto natural se convierte en una anomalía, en una adiccion?


En la actualidad, las respuestas son diversas. Mirar pornografía es una forma de scoptophilia. La pornografía ha sido definida como "cualquier material escrito o visual que está específicamente destinado a causar excitación sexual. Se distingue del erotismo a través de criterios subjetivos que evalúan su valor social, como la educación o mérito artístico ". (Hollen, 2009, p 287). Algunos creen que la pornografía no es perjudicial y puede ser una manera de mejorar la intimidad. Sin embargo, desde otras perspectivas se admite que, a pesar de que la pornografía no es perjudicial en sí mismo, "puede tener efectos devastadores para algunas personas" (Twohig y Crosby, 2009, p 54).


Los estudios actuales señalan tres argumentos fundamentales. En primer lugar, algunos materiales de la pornografía son degradantes, violentos y la imagen dada de la mujer es como un objeto. En segundo lugar, la adiccion a la pornografía de parte de un miembro de la pareja hace que la relacion pierde conexión emocional, confianza, comunicación y, paradójicamente, ocurre una disminución de la satisfacción sexual . En tercer lugar, el que usa la pornografia se convierte, en muchos casos, en un adicto, que olvida las responsabilidades como padre o madre, poniendo en riesgo a sus hijos a estar expuesto a imágenes perturbadoras


Por ejemplo, según algunos estudios, "las mujeres afectadas por la adiccion de sus esposos a la pornografia reportan que el uso intensivo de la pareja de material sexualmente explícito compromete su sentido de intimidad y cercanía con la pareja, las hace sentir como un objeto sexual en lugar de verdaderos companeros durante las relaciones sexuales" (Bridges, y ; Bergner, 2009, p 1263) Del mismo modo, algunos investigadores han encontrado que: "La exposición a la pornografía ha impactado negativamente en la auto-evaluación de la experiencia sexual, mientras que otros aspectos de la vida (es decir, la satisfacción profesional) se mantuvo constante participantes reportaron menos satisfacción en la intimidad, y específicamente con (a) el afecto de su pareja, (b) la apariencia física, (c) la curiosidad sexual, y (d) el desempeño sexual ". (Manning, 2006, p 142)


Por último, es evidente que las nuevas tecnologías de comunicación como Internet con sus redes sociales y sitios web de pornografía han hecho muy fácil, accesible y barato este"entretenimiento" para todos. En otras palabras, ver pornografía no es más una actividad privada sólo para los hombres adultos, pues la pornografía está en casa, fácil de ser vista con un ordenador. Por lo tanto, la pornografía se está convirtiendo en un problema social comparable con otras adiciones y trastornos mentales asociados a la ruptura familiar, la pérdida de confianza y estabilidad emocional en las relaciones, la devaluación del papel de la mujer en la relación sexual, la infidelidad, y la degradación humana. Por otra parte, este comportamiento adictivo crea otro riesgo adicional: la posibilidad de transferir a nuestros hijos valores erróneos sobre el sexo como un placer físico desconectado del amor, de los sentimientos,  del respeto. 

El pecado original de la tragedia de Cuba

  El pecado original de la tragedia de Cuba, a paso de conga y sin tumbadora By Olga Miranda "Una conga que se escuchaba en las calles ...