Labels

Cortazar (1) Kanab. (1) de Cuba (1) poema (1) poema 2 (1) poema3 (1)

Tuesday, August 28, 2018

casiopea



por Olga L. Miranda


Se me ocurre ir a buscarte, 

llegar a tu redil solitario

y dejarme llorar frente a ti sentada en tu cama de las mil y una noches, 

hacer un silencio siniestro con todas las flores del otoño,

servir mi corazón mendigo en tu más fina vajilla de porcelana, 

y bailar una danza gitana bajo la luz de tu mejor luna,

pero tu no te conmueves.

Entonces, iré a borrar los senderos marcados sobre tus montañas y

una a una todas las estrellas de tu limpio cielo,

y cambiaré de lugar las doce constelaciones 

con todas sus galaxias y sus soles, 

sólo dejaré intacta a Casiopea con sus cinco puntos brillantes señalando mi rastro,

y enturbiaré el agua de tus lagos,

partiré en dos los remos del “blue bird”,

y silenciaré el aullido de todos tus lobos y el canto de aquellos pájaros. 

Ya sin fe, escribiré este poema en mi memoria 

porque cuando te des cuenta de todo eso 

estaré yerta,

y esparcida en mil fragmentos por el seco viento de esos caminos polvorientos,

y seré la arena de todos tus desiertos 

y el frío temblor de todas tus noches,

y  la presencia absoluta de tu soledad. 

Entonces, ya estarás perdido,

No habrá remedio,

tendrás que extrañarme. 


---------------------------------------------
(in English)

Cassioppea


It occurs to me to go look for you,

get to your lonely fold

and let me cry in front of you

sitting on your bed of a thousand and one nights,

and make a sinister silence with all the flowers of autumn,

serve my beggar heart in your best porcelain dish,

and dance a gypsy dance under the light of your best moon,

but you are impassible.

Then, I will go to erase the paths marked on your mountains and

one by one all the stars of your clean sky.

And I'll move the twelve constellations

with all its galaxies and suns,

I will only leave Cassiopeia intact with its five bright points pointing to my trail,

and I will cloud the water of your lakes,

break in pieces the oars of the "blue bird" ,

and I will silence the howl of all your wolves and the song of those birds.

At his point, without faith, I will write this poem in my memory

because when you realize all that

I will be already dead

and scattered in a thousand fragments by the dry wind of those dusty roads,

and I will be the sand of all your deserts

and the cold trembling of all your nights,

and the absolute presence of your loneliness.

then, you will be lost,

you will not have a remedy

You will have to miss me.




No comments:

Post a Comment

La mujer araña: Louise Bourgeoois

  La gigantesca araña Maman (1999) es una pieza de bronce-acero inoxidable-y-mármol fue tallada por la artista franco-estadounidense Louise ...