Resuelvo, decreto y sentencio que,
ni densas brumas día y noche sobre mi jardín;
ni el sombrío presagio de haber visto tres pájaros muertos
camino a la casa,
me harán renunciar a ser yo misma, a ser quien soy,
con todas mis luces y todas mis manchas.
Reclamo y anuncio mi paraíso sin dioses,
ni heraldos, ni propietarios, ni presidentes,
ni opio, ni hashis, ni guerras santas.
de sucias fotos de mucha fama.
Construyo y alzo mi propia dicha
con promesas tercas y postergadas.
Sedo y entierro los huesos rotos,
los malos ojos, llantos, quejas vanales
y falsas alabanzas.
Represo mis lagos,
mis playas, mis costas, mis acantilados,
mis arenas blancas,
donde estuvo mi cuerpo
expuesto al sol y al oleaje de las mañanas,
y reposó en las noches
sobre unos brazos que lo quemaban.
Atesoro mi musica, mis libros, mis notas,
mis estudios, mis cuentos inconclusos.
Lleno mi closet de rosas rojas y girasoles,
de cosas sabias.
Acuno a mis niños, a mis gatos, a mis musas,
a los amigos fieles y a las nobles palabras.
Marco mis rutas, planto mis huellas.
Reparto mis alegrías, mis añoranzas.
Regreso a mi isla, a mi camada.
Leo a Voltaire y a Rosseau cuando me llaman.
Reafirmo dos viejos sueños;
bailar un tango, viajar a Espana.
Otorgo derecho a la aristocracia
de estar muy sola,
de ser tan franca.
Olga Lidia Miranda
Poem of a Morning Monday
I decree and sentence that,
not a hundred of cold moons,
nor dense mists days and nights over my garden;
nor the gloomy omen of having seen three dead birds
on the way to the house will make me renounce
being myself,
to be who I am,
with all my lights and all my darkness.
I claim and announce my paradise without gods,
neither heralds, nor owners, nor presidents,
neither opium, nor hashis, nor holy wars.
I preserve my territory of rapacious owls,
of fake and repainted angels,
of dirty photos of great fame.
I build and raise my own happiness
with stubborn and postponed promises.
I give away and bury the broken bones,
the bad eyes, cries, complaints
and false praises.
I dam my lakes,
my beaches, my coasts, my cliffs,
my white sands where was my body
exposed to the sun and to the waves,
and rested one night
over some arms that burned it.
I treasure my music, my books, my notes,
my studies, my unfinished stories.
I fill my closet with red roses and sunflowers,
and with wise things.
I hold my children, my cats, my muses,
my faithful friends and noble words.
I frame my routes, I plan my tracks.
I share my joys, my longings.
I return to my island, to my litter.
I read Voltaire and Rosseau when they call me.
I reaffirm two old dreams;
dance a tango, travel to Spain.
I approve the aristocratic right
of being very lonely and so frank.
Muy bien escrito!
ReplyDelete